DESIRE TO LOVE AGAIN ( translation with Italian)
waves were arose it’s true, how went
down, and lost the flow, in the oceanic
cirque, I have asked the onshore fog,
it was close to you, absorption of heart,
taught me that how to live, the life in –
adverse atmosphere, hours I waited for
you near emanation of elusive storm,
colored whim embraced my all failures,
repainted the wooden boat, written
poems of euphoria, now again I want
to love you, with new stipulations of life,
the faded milestones re-illuminated in
a way that twilight existed for more
times, tuber roses opened the petals
before the deep night, life desires to
walk on the crystal foam by naked leg,
glassy fangs of miseries fascinated,
after looking the rebirth of instinct,
beauty of your proximity, brings the life,
the return of extinct planet of oysters
with the unforgettable glow and beauty!
— SHANTANU SANYAL
http://sanyalsworld.blogspot.com/
DESIDERIO DI AMORE
onde erano sorte è vero, come è andato
giù, e ha perso il flusso, nel oceanica
cirque, ho chiesto la nebbia a terra,
era vicino a voi, l’assorbimento di cuore,
mi ha insegnato che il modo di vivere, la vita in –
clima avverso, ora ho aspettato
è vicino emanazione di tempesta sfuggente,
capriccio colorati abbracciato tutti i miei fallimenti,
ridipingere la barca di legno, scritto
poesie di euforia, ora di nuovo voglio
di amarti, con disposizioni nuove di vita,
le pietre miliari sbiadito re-illuminato in
un modo che crepuscolo esiste da più
volte, le rose tubero ha aperto i petali
prima della notte profonda, la vita vuole
camminare sulla gomma piuma di cristallo da gamba nuda,
zanne vetrosi di miserie affascinato,
dopo aver guardato la rinascita di istinto,
bellezza della vostra vicinanza, porta la vita,
il ritorno del pianeta estinto di ostriche
con lo splendore e la bellezza indimenticabile!
— Shantanu Sanyal